Egidija Ciricaite

 

 

As a curator and researcher, I am interested in materialities of communication: book and its representation in language, culture and history. As an artist. I am fascinated by the role of metaphor in the relationship between language, pictures and thought. Otherwise, I am currious about systems of cognition and organisation, such as archives, linguistic categories, sets; their descriptions, attributions and distributions, as well as cross-linguistic variations of those distributions; links between categories and, of course, role of metaphor in all of this. My work is born as a discovery from intuitive creativity, experimentation and academic research. I hold MA English Linguistics (VDU, Kaunas, Lithuania) and MA Visual Arts (Book Arts) (Camberwell College of Arts, UAL, London)

My work is held at V&A Museum, Museum Meermanno (Amsterdam, Holland), Centre international de poesie (Marseille, France), National Museum of Wales, Museum of Fine Art (Boston, USA), University of California (San Diego, USA), Baltimore Museum of Art, Camberwell College of Art & Design Library Artists' Books Collection, Chelsea College of Art & Design Library Artists' Books Collection, Center for Fine Print Research, (UWE, Bristol), Tate Special Collection, British Library's Collection of Artist's Books, Saison Poetry Library, Scottish Poetry Library, University of Cambridge (Department of Philosophy), The Art Institute of Chicago, Brotherton Library (University of Leeds, and other public and private collections.

From 2018 PhD student at the Slade School of Fine Art @ University College London, London

Since 2014 my printed works are also published under NATRIX NATRIX Press inprint.

I am a founding member of Collective Investigations.

I am a co-editor and co-curator at Artist's Books and Medical Humanities project (led by Dr. Stella Bolaki), University of Kent.

I am a committee member at British Library’s artists’ books initiative.

 
 
 
 

My name
Egidija Čiricaitė

is pronounced /e'gidijə tʃirits'aɪtə/ : 'g' like 'g' in 'game'; 'j' like 'y' in 'yellow'.
Otherwise, I am
Mrs. Wade.

 

 

 

 

 

 


.